秋天来了,小树叶告别了大树妈妈,飘到了小溪里,它和小溪约好,要一起去作一次很有趣味的旅行。

小溪水带上小树叶快快乐乐地流呀流,流过大山,流过田野,有一天它们来到了一块草地边,忽然,它们听到了一阵阵悦耳的歌声,原来是草地上的小昆虫们在开音乐会呢,“呱呱呱……”,青蛙在大声唱歌,蚱蜢挥着两把“大钳子“在指挥,蟋蟀正在使劲地弹琴。一群五彩的蝴蹀在翩然起舞,河里的小鱼也开心地吐起五彩缤纷的音乐泡泡。 “小树叶,小溪水,快和我们一起来跳吧!”小草们大声说,于是,小溪水托起小树叶随着音乐声翩翩起舞,陶醉在这美妙的音乐声中,它们觉得旅行真愉快呀!

小树叶出游记

小树叶告别了树妈妈,它和小溪水一起,要去作一次很愉快、很有趣味的旅行。一路上,它俩你歌我舞可开心了,有一天,它们来到了果园旁,小树叶闻到了果实的香味。在风阿姨的帮助下小树叶飞进了果园里,小树叶看见红彤彤的苹果、金灿灿的桔子挂满了树梢。小树叶给苹果姐姐鞠了个躬,跟桔子妹妹握了握手,和它们玩警察抓小偷的游戏,可苹果姐姐和桔子妹妹怎么都抓不着它。正当小树叶玩得得意的时候,它想了还在果园旁等候的小溪水,它赶紧告别了苹果姐姐和桔子妹妹,来到小溪旁。就在这时,一只小蚂蚁匆匆赶来了,想跟小树叶一起去旅行。小树叶很高兴,让小蚂蚁躺在自己的身上。就这样,小树叶驮着小蚂蚁,小溪水载着小树叶继续搜索秋天。 二(3)班 周珂羽 2009年10月24日

水 滴 历 险 记

水 滴 历 险 记

浙江省湖州市南浔区庆同小学 三(五) 廖一畅

水滴在大海里欢快地跳着舞,太阳公公照射着她,水滴觉得自己越来越轻,只一会儿,就变成了水蒸气,飞上了天空。不久,她遇到冷气,变成云彩,水滴感到自己和仙女一样,美极了,蔚蓝的天空,任由她飞翔。忽然太阳躲起来了,冷风吹得她发抖,很快她又变成了水滴,从天空中飘落下来,开始了她在地球上的历险。

水滴来到了森林里,落在桃花上,桃花说:“水滴妹妹,你能让我洗个澡吗?”水滴爽快地答应了。她让自己的身子滚过桃花的每一片花瓣,桃花变得光彩夺目,更加美丽了,它祝福水滴旅途愉快!突然,她听见地上一只蚂蚁用微弱的声音说:“水滴姐姐,你快来救救我,我快要渴死了!”水滴赶紧从花瓣上滑到地上,连忙让蚂蚁浸在自己的身体里,过了一会儿,小蚂蚁得救了,它连声道谢。

水滴顺着地上的树叶滑进小溪,跟着大伙来到一个大池子里,只听到轰隆隆的机器声。不久水滴又跟着大伙一起流进了机器的肚子里,过了好久,水滴都快受不了了,哗啦一下,机器把她们全吐出来了。她们又来到了一条散发着臭味的、乌黑的水沟,水滴觉得自己重了许多,身子脏兮兮的。

流啊流,她们流进了一条大河,她们被农民伯伯引入了农田,原本还想再做一件好事,可是她们一流进去,田野里的庄稼就枯萎了。小水滴伤心极了,她在太阳公公的帮助下,又飞上了天空,她希望下一次的旅行更愉快。

神秘梦之旅

早上起来,我感觉浑身都很累,象是干了一夜的活,真是太奇怪了。我使劲回想昨夜做了一个什么样的梦,却总是想不起来。对了!我应该准备一枝笔和一个本子在梦中把自己所做过的梦记录下来。

晚上我满怀期待的睡下了,不一会就进入了梦中。象是有什么东西拉着我一样,我不由自主的穿上衣服跑出了家门。经过了那个大型超市,又经过一家汽车修理店,过了一个红绿灯左拐是一个很大的森林,我朝森林里奔去,看到一个很大的工厂,走进去看到了一位老板娘,我总感觉在那见过她,却有想不起来她到底是谁。快点,我一定要快些记下刚才发生的事情,刚刚记录下来,我就感到头一阵剧痛就又睡了过去。

第二天我醒来了又记不清昨夜发生了什么,只感觉头很晕,腿很酸,象是一夜没睡觉,对了那个本子呢?我应该记了些什么吧?我终于在地板上找到了那个本子。上面写着“大型超市,直走汽车修利店,过红绿灯左拐,穿过森林有个工厂,工厂里有个老板娘。”我昨夜就记了些这个吗?这是什么意思?难道?直觉告诉我应该去冒一次险。于是我穿了一个大衣,带了一个大旅行包里面装了一些食物、水和外出需要带的一些东西。

我经过了每个地点到了那个森林前面,那儿异常的安静,外面的太阳虽然还高高在上,森林里却一片黑暗,但是我不允许自己退缩,我拿出手电看了看手表上的日期和时间,手表上显示的日期是:2020年13月33日中午3点45分。我将继续前进,那里面真的很冷,我将备用的衣服又穿上了,又换上一双防雨的鞋子,小心翼翼的寻找那个工厂,我走了很久很久却总也找不到那个工厂,在我着急的时侯突然发现脚下的地在抖,在慢慢变成两半,一束极刺眼的光将我刺晕了,只感觉身体在往下降,突然发现自己又一次双脚落地,此时睁开眼却发现自己站在工厂里,真是令人兴奋呢!

“嗨!小姑娘,我们又见面了!”这一次老板娘主动于我打招呼。我正想说些什么却看见无数个光着身子的人正在搬运石头,有很多个身穿黑衣的恶魔拿着鞭子抽打他们,真是太令人害怕了。此时眼前的老板娘也变成了有着长长的牙的吸血鬼,吓的我想往外逃却怎么也迈不动腿。我无助的站在原地大身哭喊。这时恶魔们全都朝我走来他们把我团团围住,吓的我魂飞魄散,心里后悔不该来这个地方。

“小姑娘,不要怕”吸血鬼老板娘奸笑着安慰我,说着拿给我一杯水,不,更准确的说是一杯充满香气的水,我感到一阵晕,眼前的恶魔们全都在变化着,转着,弄得我不知道怎么样才好。这是从我的头顶上传来一个声音:“欢迎你来到恶魔梦之旅,相信你会过的很愉快,接受挑站吧!”

我再一次清醒过来时发现有一群蛇向我爬来,身上的蛇纹很恶心让人想吐,我大叫着想逃走,却被一群蛇给包围了,我镇定下来从身后的背包里拿出一瓶杀虫剂,朝蛇喷去,结果蛇全部都不翼而飞了。刚刚轻松下来的心情却又一次紧张起来,因为我发现有什么东西在我身上爬,脚下的地也被虫子所占,我再一次喷杀虫剂,却总是杀不完所有的虫子,有的刚杀死却又复活了,我正被折腾的不行的时侯就被吓晕了。

再一次醒来时是被阳光所刺醒,我躺在森林外,浑身好好好的,一看时间是:2020年13月33日中午3点46分,只过了一分钟而已,我到底是怎么了?我拿起那个记录本一看上面多了一行字是:小姑娘你成功了!祝贺你。这到底是怎么一回事呀?我自己都弄不明白。

我回到家被一幅艺术画所吸引,天阿!画上的那个女人竟然是那位老板娘,我看的出奇,那位老板娘的眼神很邪恶让我想起那些令人心惊肉跳的经历。我突然有种奇特的想法,我想吸引更多的人去梦之旅,弄不好就会在里面呆一辈子,替恶魔们打工。于是,我把这幅画送给了杰克,相信在以后的日子里,他的生活会很“完美”。

史努比旅行记

“今天的阳光真明媚啊,史努比,我们去郊游吧?”查理斯问道,史努比用它那迷人的微笑表示同意,手指以领袖的独特姿势指向天空,它希望今天是一次愉快的旅行。

绿色的旅行车载着史努比,查理斯和那金黄色小鸟安帝行驶在郊外,窗外绿树成荫,绿油油的小草随着风儿偏偏起舞,查理斯不禁吟颂起了赞美自然的诗篇。

他们很快到达了郊外一处有人管理的露营地,查理斯在一处有树阴的地方放下包裹,准备食物。“查理斯,我和安帝到处玩玩,你先准备吧。”然后像兔子一样以那夸张的跳跃姿势离开。

“安帝,我们去那棵大树下玩吧?”一边说,一边指着前方的一棵苍天大树。他们向前走,四周宁静极,只能听到安帝和其他鸟儿的啼叫声。原来他们走向了“密林区”,这里是营地的管理人员住的地方,这里空气清新,小溪水也是清澈见底,连溪里的石子也是晶莹透亮。

史努比与安帝沿着溪边走着,清凉的溪水溅在它的腿上,它不由自主地感叹:“这里实在太美,那城市哪能与这里相比呀。”说着说着,又摆出了一副令人捧腹大笑的姿势,它从来都这么解释:“我是大自然的诗人,这是我的专用姿势,美吧?”

走着走着,已经是在大树底下了,有几个人在大树下一边享用美食,一边感叹着生活。史努比与安帝在一旁玩,它们居然没被用餐者发现。突然,用餐的其中一人不经意之间将一个饮料瓶丢在底下,当饮料瓶离地面还有0。01米的距离时,史努比一脚飞踹,只见那瓶子以45度飞向太阳,最后在完美的抛物线之中落向了垃圾桶。

一个用餐者把刚才那丢瓶子的那位拉了过来,开玩笑地对他说:“嘿嘿,你的行为还不如一只小狗呢,这个小朋友真是讲卫生呀,肯定是个热爱自然的小狗,嗌?小狗?”正当他们寻找史努比与安帝时,史努比和安帝早已一溜烟跑到了查理斯所在的树下。

史努比将遇见的事和查理斯说,查理斯高兴地说:“你真是个热爱自然的狗,我希望人人都能热爱大自然,那这个世界肯定会变地更美好,你说对吧,史努比。”史努比搞怪似的点了点头。

他们度过了愉快的一天……

鬼火进城了(一)

从前有一个人会讲许多新的童话;不过据他说,这些童话都偷偷地离开他了。那个经常

来拜访他的童话不再来了,也不再敲他的门了。为什么它不再来呢?是的,这人的确有很久

没有想到它,也没有盼望它来敲他的门,而它也就没有来,因为外面有战争,而家里又有战

争带来的悲哀和忧虑。

鹳鸟和燕子从长途旅行中回来了,它们也没有想到什么危险。当它们到来的时候,窠被

烧掉了,人类的住屋也被烧掉了,门都倒了,有的门简直就不见了;敌人的马匹在古老的坟

墓上践踏。这是一个艰难黑暗的时代,但是这样的时代也总有一天要结束。

事实上它现在已经结束了。但是童话还没有来敲门,也没有送来什么消息。

“它一定死的,跟别的东西一起消灭了,”这人说。不过童话是永远不会死的!

一整年又过去了。他非常想念童话!

“我不知道,童话会不会再来敲我的门?”

他还能生动地记起,童话曾经以种种不同的姿态来拜访他:有时它像春天一样地年轻和

动人,有时它像一个美丽的姑娘,头上戴着一个车叶草编的花环,手中拿着一根山毛榉的枝

子,眼睛亮得像深树林里的、照在明亮的太阳光下的湖。有时它装做一个小贩到来。它打开

它的背包,让银色的缎带飘出来——上面写着诗和充满了回忆的字句。不过当它装做一个老

祖母到来的时候,它要算是最可爱的了。她的头发是银白色的,她的一对眼睛是大而又聪

明。她能讲远古时代的故事——比公主用金纺锤纺纱、巨龙在宫门外守卫着的那个时代还要

古。她讲得活灵活现,弄得听的人仿佛觉得有黑点子在眼前跳舞,仿佛觉得地上被人血染黑

了。看到这样的情景和听到这样的故事,真有些骇人,但同时它又很好玩,因为它是发生在

那么一个远古的时代里。

“她不会再来敲我的门吧!”这人说。于是他凝望着门,结果黑点子又在他眼前和地上

出现了。他不知道这是血呢,还是那个艰难的黑暗时代的丧服上用的黑纱。

当他这样坐着的时候,就想起童话是不是像那些古老的童话中的公主一样,藏起来了,

需要人把它找出来呢?如果它被找出来了,那么它又可以发出新的光彩,比以前还要美丽。

“谁知道呢?可能它就藏在别人随便扔在井边的一根草里。注意!注意!可能它就藏在

一朵萎谢的花里——夹在书架上的那本大书里的花里。”

为了要弄清楚,这人就打开一本最新的书;不过这里面并没有一朵花。他在这里读到丹

麦人荷尔格的故事①,他同时还读到:这个故事是由一个法国修道士杜撰的,是一本“译成

丹麦文和用丹麦文印出来”的传奇,因此丹麦人荷尔格从来就没有真正存在过,同时也永远

不会像我们所歌颂的和相信的那样,又回到我们这儿来。丹麦人荷尔格和威廉·退尔②一

样,不过是一个口头传说,完全靠不住,虽然它是花了很大一番考据功夫,写上书本的。

①这个故事见《安徒生童话全集》第五分册。

②威廉·退尔(VilhelmTell)是传说中的瑞士民族英雄,他反抗当时统治

瑞士的奥国领主,曾两度被捕。德国诗人席勒曾把他的事迹写成一部诗剧《威廉·退尔》。

“唔,我要相信我所相信的东西,”这人说,“脚没有踩过的地方,路也不会展宽

的。”

于是他把书合上,放到书架上去,然后就走到窗前的新鲜花朵那儿去;童话可能就藏在

那些有黄色金边的红郁金香里,或者在新鲜的玫瑰花里,或者在颜色鲜艳的茶花里。花瓣之

间倒是有太阳,但是没有童话。

“多难的时代里长出的花儿,总是很美丽的。不过它们统统被砍掉,编成花圈,放进棺

材里,上面又盖上国旗!可能童话就跟这些花儿一起被埋葬掉了。如果是这样的话,花儿就

应该知道,棺材也应该知道,泥土也应该知道,从土里长出的每根草也应该能讲出一个道理

来了。童话是从来不会死的。

“可能它曾经到这儿来过一次,敲过门——不过那时谁会听见和想到它呢?人们带着阴

郁、沉重、几乎生气的神情来望着春天的太阳、喃喃的鸟儿和一切愉快的绿东西。舌头连那

些古老的、快乐的民间歌曲都不唱;它们跟我们最心爱的东西一起被埋在棺材里。童话尽可

以来敲门,不过不会有人听见的。没有人欢迎它,因此它就走了。

“我要去寻找它!”

“到乡下去找它!到树林里去找它!到广阔的海滩上去找它!”

乡间有一个古老的庄园。它有红色的墙和尖尖的山形墙;塔顶上还飘着从前有一个人会讲许多新的童话;不过据他说,这些童话都偷偷地离开他了。那个经常

来拜访他的童话不再来了,也不再敲他的门了。为什么它不再来呢?是的,这人的确有很久

没有想到它,也没有盼望它来敲他的门,而它也就没有来,因为外面有战争,而家里又有战

争带来的悲哀和忧虑。

鹳鸟和燕子从长途旅行中回来了,它们也没有想到什么危险。当它们到来的时候,窠被

烧掉了,人类的住屋也被烧掉了,门都倒了,有的门简直就不见了;敌人的马匹在古老的坟

墓上践踏。这是一个艰难黑暗的时代,但是这样的时代也总有一天要结束。

事实上它现在已经结束了。但是童话还没有来敲门,也没有送来什么消息。

“它一定死的,跟别的东西一起消灭了,”这人说。不过童话是永远不会死的!

一整年又过去了。他非常想念童话!

“我不知道,童话会不会再来敲我的门?”

他还能生动地记起,童话曾经以种种不同的姿态来拜访他:有时它像春天一样地年轻和

动人,有时它像一个美丽的姑娘,头上戴着一个车叶草编的花环,手中拿着一根山毛榉的枝

子,眼睛亮得像深树林里的、照在明亮的太阳光下的湖。有时它装做一个小贩到来。它打开

它的背包,让银色的缎带飘出来——上面写着诗和充满了回忆的字句。不过当它装做一个老

祖母到来的时候,它要算是最可爱的了。她的头发是银白色的,她的一对眼睛是大而又聪

明。她能讲远古时代的故事——比公主用金纺锤纺纱、巨龙在宫门外守卫着的那个时代还要

古。她讲得活灵活现,弄得听的人仿佛觉得有黑点子在眼前跳舞,仿佛觉得地上被人血染黑

了。看到这样的情景和听到这样的故事,真有些骇人,但同时它又很好玩,因为它是发生在

那么一个远古的时代里。

“她不会再来敲我的门吧!”这人说。于是他凝望着门,结果黑点子又在他眼前和地上

出现了。他不知道这是血呢,还是那个艰难的黑暗时代的丧服上用的黑纱。

当他这样坐着的时候,就想起童话是不是像那些古老的童话中的公主一样,藏起来了,

需要人把它找出来呢?如果它被找出来了,那么它又可以发出新的光彩,比以前还要美丽。

“谁知道呢?可能它就藏在别人随便扔在井边的一根草里。注意!注意!可能它就藏在

一朵萎谢的花里——夹在书架上的那本大书里的花里。”

为了要弄清楚,这人就打开一本最新的书;不过这里面并没有一朵花。他在这里读到丹

麦人荷尔格的故事①,他同时还读到:这个故事是由一个法国修道士杜撰的,是一本“译成

丹麦文和用丹麦文印出来”的传奇,因此丹麦人荷尔格从来就没有真正存在过,同时也永远

不会像我们所歌颂的和相信的那样,又回到我们这儿来。丹麦人荷尔格和威廉·退尔②一

样,不过是一个口头传说,完全靠不住,虽然它是花了很大一番考据功夫,写上书本的。

①这个故事见《安徒生童话全集》第五分册。

②威廉·退尔(VilhelmTell)是传说中的瑞士民族英雄,他反抗当时统治

瑞士的奥国领主,曾两度被捕。德国诗人席勒曾把他的事迹写成一部诗剧《威廉·退尔》。

“唔,我要相信我所相信的东西,”这人说,“脚没有踩过的地方,路也不会展宽

的。”

于是他把书合上,放到书架上去,然后就走到窗前的新鲜花朵那儿去;童话可能就藏在

那些有黄色金边的红郁金香里,或者在新鲜的玫瑰花里,或者在颜色鲜艳的茶花里。花瓣之

间倒是有太阳,但是没有童话。

“多难的时代里长出的花儿,总是很美丽的。不过它们统统被砍掉,编成花圈,放进棺

材里,上面又盖上国旗!可能童话就跟这些花儿一起被埋葬掉了。如果是这样的话,花儿就

应该知道,棺材也应该知道,泥土也应该知道,从土里长出的每根草也应该能讲出一个道理

来了。童话是从来不会死的。

“可能它曾经到这儿来过一次,敲过门——不过那时谁会听见和想到它呢?人们带着阴

郁、沉重、几乎生气的神情来望着春天的太阳、喃喃的鸟儿和一切愉快的绿东西。舌头连那

些古老的、快乐的民间歌曲都不唱;它们跟我们最心爱的东西一起被埋在棺材里。童话尽可

以来敲门,不过不会有人听见的。没有人欢迎它,因此它就走了。

“我要去寻找它!”

“到乡下去找它!到树林里去找它!到广阔的海滩上去找它!”

乡间有一个古老的庄园。它有红色的墙和尖尖的山形墙;塔顶上还飘着从前有一个人会讲许多新的童话;不过据他说,这些童话都偷偷地离开他了。那个经常

来拜访他的童话不再来了,也不再敲他的门了。为什么它不再来呢?是的,这人的确有很久

没有想到它,也没有盼望它来敲他的门,而它也就没有来,因为外面有战争,而家里又有战

争带来的悲哀和忧虑。

鹳鸟和燕子从长途旅行中回来了,它们也没有想到什么危险。当它们到来的时候,窠被

烧掉了,人类的住屋也被烧掉了,门都倒了,有的门简直就不见了;敌人的马匹在古老的坟

墓上践踏。这是一个艰难黑暗的时代,但是这样的时代也总有一天要结束。

事实上它现在已经结束了。但是童话还没有来敲门,也没有送来什么消息。

“它一定死的,跟别的东西一起消灭了,”这人说。不过童话是永远不会死的!

一整年又过去了。他非常想念童话!

“我不知道,童话会不会再来敲我的门?”

他还能生动地记起,童话曾经以种种不同的姿态来拜访他:有时它像春天一样地年轻和

动人,有时它像一个美丽的姑娘,头上戴着一个车叶草编的花环,手中拿着一根山毛榉的枝

子,眼睛亮得像深树林里的、照在明亮的太阳光下的湖。有时它装做一个小贩到来。它打开

它的背包,让银色的缎带飘出来——上面写着诗和充满了回忆的字句。不过当它装做一个老

祖母到来的时候,它要算是最可爱的了。她的头发是银白色的,她的一对眼睛是大而又聪

明。她能讲远古时代的故事——比公主用金纺锤纺纱、巨龙在宫门外守卫着的那个时代还要

古。她讲得活灵活现,弄得听的人仿佛觉得有黑点子在眼前跳舞,仿佛觉得地上被人血染黑

了。看到这样的情景和听到这样的故事,真有些骇人,但同时它又很好玩,因为它是发生在

那么一个远古的时代里。

“她不会再来敲我的门吧!”这人说。于是他凝望着门,结果黑点子又在他眼前和地上

出现了。他不知道这是血呢,还是那个艰难的黑暗时代的丧服上用的黑纱。

当他这样坐着的时候,就想起童话是不是像那些古老的童话中的公主一样,藏起来了,

需要人把它找出来呢?如果它被找出来了,那么它又可以发出新的光彩,比以前还要美丽。

“谁知道呢?可能它就藏在别人随便扔在井边的一根草里。注意!注意!可能它就藏在

一朵萎谢的花里——夹在书架上的那本大书里的花里。”

为了要弄清楚,这人就打开一本最新的书;不过这里面并没有一朵花。他在这里读到丹

麦人荷尔格的故事①,他同时还读到:这个故事是由一个法国修道士杜撰的,是一本“译成

丹麦文和用丹麦文印出来”的传奇,因此丹麦人荷尔格从来就没有真正存在过,同时也永远

不会像我们所歌颂的和相信的那样,又回到我们这儿来。丹麦人荷尔格和威廉·退尔②一

样,不过是一个口头传说,完全靠不住,虽然它是花了很大一番考据功夫,写上书本的。

①这个故事见《安徒生童话全集》第五分册。

②威廉·退尔(VilhelmTell)是传说中的瑞士民族英雄,他反抗当时统治

瑞士的奥国领主,曾两度被捕。德国诗人席勒曾把他的事迹写成一部诗剧《威廉·退尔》。

“唔,我要相信我所相信的东西,”这人说,“脚没有踩过的地方,路也不会展宽

的。”

于是他把书合上,放到书架上去,然后就走到窗前的新鲜花朵那儿去;童话可能就藏在

那些有黄色金边的红郁金香里,或者在新鲜的玫瑰花里,或者在颜色鲜艳的茶花里。花瓣之

间倒是有太阳,但是没有童话。

“多难的时代里长出的花儿,总是很美丽的。不过它们统统被砍掉,编成花圈,放进棺

材里,上面又盖上国旗!可能童话就跟这些花儿一起被埋葬掉了。如果是这样的话,花儿就

应该知道,棺材也应该知道,泥土也应该知道,从土里长出的每根草也应该能讲出一个道理

来了。童话是从来不会死的。

“可能它曾经到这儿来过一次,敲过门——不过那时谁会听见和想到它呢?人们带着阴

郁、沉重、几乎生气的神情来望着春天的太阳、喃喃的鸟儿和一切愉快的绿东西。舌头连那

些古老的、快乐的民间歌曲都不唱;它们跟我们最心爱的东西一起被埋在棺材里。童话尽可

以来敲门,不过不会有人听见的。没有人欢迎它,因此它就走了。

“我要去寻找它!”

“到乡下去找它!到树林里去找它!到广阔的海滩上去找它!”

乡间有一个古老的庄园。它有红色的墙和尖尖的山形墙;塔顶上还飘着从前有一个人会讲许多新的童话;不过据他说,这些童话都偷偷地离开他了。那个经常

来拜访他的童话不再来了,也不再敲他的门了。为什么它不再来呢?是的,这人的确有很久

没有想到它,也没有盼望它来敲他的门,而它也就没有来,因为外面有战争,而家里又有战

争带来的悲哀和忧虑。

鹳鸟和燕子从长途旅行中回来了,它们也没有想到什么危险。当它们到来的时候,窠被

烧掉了,人类的住屋也被烧掉了,门都倒了,有的门简直就不见了;敌人的马匹在古老的坟

墓上践踏。这是一个艰难黑暗的时代,但是这样的时代也总有一天要结束。

事实上它现在已经结束了。但是童话还没有来敲门,也没有送来什么消息。

“它一定死的,跟别的东西一起消灭了,”这人说。不过童话是永远不会死的!

一整年又过去了。他非常想念童话!

“我不知道,童话会不会再来敲我的门?”

他还能生动地记起,童话曾经以种种不同的姿态来拜访他:有时它像春天一样地年轻和

动人,有时它像一个美丽的姑娘,头上戴着一个车叶草编的花环,手中拿着一根山毛榉的枝

子,眼睛亮得像深树林里的、照在明亮的太阳光下的湖。有时它装做一个小贩到来。它打开

它的背包,让银色的缎带飘出来——上面写着诗和充满了回忆的字句。不过当它装做一个老

祖母到来的时候,它要算是最可爱的了。她的头发是银白色的,她的一对眼睛是大而又聪

明。她能讲远古时代的故事——比公主用金纺锤纺纱、巨龙在宫门外守卫着的那个时代还要

古。她讲得活灵活现,弄得听的人仿佛觉得有黑点子在眼前跳舞,仿佛觉得地上被人血染黑

了。看到这样的情景和听到这样的故事,真有些骇人,但同时它又很好玩,因为它是发生在

那么一个远古的时代里。

“她不会再来敲我的门吧!”这人说。于是他凝望着门,结果黑点子又在他眼前和地上

出现了。他不知道这是血呢,还是那个艰难的黑暗时代的丧服上用的黑纱。

当他这样坐着的时候,就想起童话是不是像那些古老的童话中的公主一样,藏起来了,

需要人把它找出来呢?如果它被找出来了,那么它又可以发出新的光彩,比以前还要美丽。

“谁知道呢?可能它就藏在别人随便扔在井边的一根草里。注意!注意!可能它就藏在

一朵萎谢的花里——夹在书架上的那本大书里的花里。”

为了要弄清楚,这人就打开一本最新的书;不过这里面并没有一朵花。他在这里读到丹

麦人荷尔格的故事①,他同时还读到:这个故事是由一个法国修道士杜撰的,是一本“译成

丹麦文和用丹麦文印出来”的传奇,因此丹麦人荷尔格从来就没有真正存在过,同时也永远

不会像我们所歌颂的和相信的那样,又回到我们这儿来。丹麦人荷尔格和威廉·退尔②一

样,不过是一个口头传说,完全靠不住,虽然它是花了很大一番考据功夫,写上书本的。

①这个故事见《安徒生童话全集》第五分册。

②威廉·退尔(VilhelmTell)是传说中的瑞士民族英雄,他反抗当时统治

瑞士的奥国领主,曾两度被捕。德国诗人席勒曾把他的事迹写成一部诗剧《威廉·退尔》。

“唔,我要相信我所相信的东西,”这人说,“脚没有踩过的地方,路也不会展宽

的。”

于是他把书合上,放到书架上去,然后就走到窗前的新鲜花朵那儿去;童话可能就藏在

那些有黄色金边的红郁金香里,或者在新鲜的玫瑰花里,或者在颜色鲜艳的茶花里。花瓣之

间倒是有太阳,但是没有童话。

“多难的时代里长出的花儿,总是很美丽的。不过它们统统被砍掉,编成花圈,放进棺

材里,上面又盖上国旗!可能童话就跟这些花儿一起被埋葬掉了。如果是这样的话,花儿就

应该知道,棺材也应该知道,泥土也应该知道,从土里长出的每根草也应该能讲出一个道理

来了。童话是从来不会死的。

“可能它曾经到这儿来过一次,敲过门——不过那时谁会听见和想到它呢?人们带着阴

郁、沉重、几乎生气的神情来望着春天的太阳、喃喃的鸟儿和一切愉快的绿东西。舌头连那

些古老的、快乐的民间歌曲都不唱;它们跟我们最心爱的东西一起被埋在棺材里。童话尽可

以来敲门,不过不会有人听见的。没有人欢迎它,因此它就走了。

“我要去寻找它!”

“到乡下去找它!到树林里去找它!到广阔的海滩上去找它!”

乡间有一个古老的庄园。它有红色的墙和尖尖的山形墙;塔顶上还飘着从前有一个人会讲许多新的童话;不过据他说,这些童话都偷偷地离开他了。那个经常

来拜访他的童话不再来了,也不再敲他的门了。为什么它不再来呢?是的,这人的确有很久

没有想到它,也没有盼望它来敲他的门,而它也就没有来,因为外面有战争,而家里又有战

争带来的悲哀和忧虑。

鹳鸟和燕子从长途旅行中回来了,它们也没有想到什么危险。当它们到来的时候,窠被

烧掉了,人类的住屋也被烧掉了,门都倒了,有的门简直就不见了;敌人的马匹在古老的坟

墓上践踏。这是一个艰难黑暗的时代,但是这样的时代也总有一天要结束。

事实上它现在已经结束了。但是童话还没有来敲门,也没有送来什么消息。

“它一定死的,跟别的东西一起消灭了,”这人说。不过童话是永远不会死的!

一整年又过去了。他非常想念童话!

“我不知道,童话会不会再来敲我的门?”

他还能生动地记起,童话曾经以种种不同的姿态来拜访他:有时它像春天一样地年轻和

动人,有时它像一个美丽的姑娘,头上戴着一个车叶草编的花环,手中拿着一根山毛榉的枝

子,眼睛亮得像深树林里的、照在明亮的太阳光下的湖。有时它装做一个小贩到来。它打开

它的背包,让银色的缎带飘出来——上面写着诗和充满了回忆的字句。不过当它装做一个老

祖母到来的时候,它要算是最可爱的了。她的头发是银白色的,她的一对眼睛是大而又聪

明。她能讲远古时代的故事——比公主用金纺锤纺纱、巨龙在宫门外守卫着的那个时代还要

古。她讲得活灵活现,弄得听的人仿佛觉得有黑点子在眼前跳舞,仿佛觉得地上被人血染黑

了。看到这样的情景和听到这样的故事,真有些骇人,但同时它又很好玩,因为它是发生在

那么一个远古的时代里。

“她不会再来敲我的门吧!”这人说。于是他凝望着门,结果黑点子又在他眼前和地上

出现了。他不知道这是血呢,还是那个艰难的黑暗时代的丧服上用的黑纱。

当他这样坐着的时候,就想起童话是不是像那些古老的童话中的公主一样,藏起来了,

需要人把它找出来呢?如果它被找出来了,那么它又可以发出新的光彩,比以前还要美丽。

“谁知道呢?可能它就藏在别人随便扔在井边的一根草里。注意!注意!可能它就藏在

一朵萎谢的花里——夹在书架上的那本大书里的花里。”

为了要弄清楚,这人就打开一本最新的书;不过这里面并没有一朵花。他在这里读到丹

麦人荷尔格的故事①,他同时还读到:这个故事是由一个法国修道士杜撰的,是一本“译成

丹麦文和用丹麦文印出来”的传奇,因此丹麦人荷尔格从来就没有真正存在过,同时也永远

不会像我们所歌颂的和相信的那样,又回到我们这儿来。丹麦人荷尔格和威廉·退尔②一

样,不过是一个口头传说,完全靠不住,虽然它是花了很大一番考据功夫,写上书本的。

①这个故事见《安徒生童话全集》第五分册。

②威廉·退尔(VilhelmTell)是传说中的瑞士民族英雄,他反抗当时统治

瑞士的奥国领主,曾两度被捕。德国诗人席勒曾把他的事迹写成一部诗剧《威廉·退尔》。

“唔,我要相信我所相信的东西,”这人说,“脚没有踩过的地方,路也不会展宽

的。”

于是他把书合上,放到书架上去,然后就走到窗前的新鲜花朵那儿去;童话可能就藏在

那些有黄色金边的红郁金香里,或者在新鲜的玫瑰花里,或者在颜色鲜艳的茶花里。花瓣之

间倒是有太阳,但是没有童话。

“多难的时代里长出的花儿,总是很美丽的。不过它们统统被砍掉,编成花圈,放进棺

材里,上面又盖上国旗!可能童话就跟这些花儿一起被埋葬掉了。如果是这样的话,花儿就

应该知道,棺材也应该知道,泥土也应该知道,从土里长出的每根草也应该能讲出一个道理

来了。童话是从来不会死的。

“可能它曾经到这儿来过一次,敲过门——不过那时谁会听见和想到它呢?人们带着阴

郁、沉重、几乎生气的神情来望着春天的太阳、喃喃的鸟儿和一切愉快的绿东西。舌头连那

些古老的、快乐的民间歌曲都不唱;它们跟我们最心爱的东西一起被埋在棺材里。童话尽可

以来敲门,不过不会有人听见的。没有人欢迎它,因此它就走了。

“我要去寻找它!”

“到乡下去找它!到树林里去找它!到广阔的海滩上去找它!”

乡间有一个古老的庄园。它有红色的墙和尖尖的山形墙;塔顶上还飘着从前有一个人会讲许多新的童话;不过据他说,这些童话都偷偷地离开他了。那个经常

来拜访他的童话不再来了,也不再敲他的门了。为什么它不再来呢?是的,这人的确有很久

没有想到它,也没有盼望它来敲他的门,而它也就没有来,因为外面有战争,而家里又有战

争带来的悲哀和忧虑。

鹳鸟和燕子从长途旅行中回来了,它们也没有想到什么危险。当它们到来的时候,窠被

烧掉了,人类的住屋也被烧掉了,门都倒了,有的门简直就不见了;敌人的马匹在古老的坟

墓上践踏。这是一个艰难黑暗的时代,但是这样的时代也总有一天要结束。

事实上它现在已经结束了。但是童话还没有来敲门,也没有送来什么消息。

“它一定死的,跟别的东西一起消灭了,”这人说。不过童话是永远不会死的!

一整年又过去了。他非常想念童话!

“我不知道,童话会不会再来敲我的门?”

他还能生动地记起,童话曾经以种种不同的姿态来拜访他:有时它像春天一样地年轻和

动人,有时它像一个美丽的姑娘,头上戴着一个车叶草编的花环,手中拿着一根山毛榉的枝

子,眼睛亮得像深树林里的、照在明亮的太阳光下的湖。有时它装做一个小贩到来。它打开

它的背包,让银色的缎带飘出来——上面写着诗和充满了回忆的字句。不过当它装做一个老

祖母到来的时候,它要算是最可爱的了。她的头发是银白色的,她的一对眼睛是大而又聪

明。她能讲远古时代的故事——比公主用金纺锤纺纱、巨龙在宫门外守卫着的那个时代还要

古。她讲得活灵活现,弄得听的人仿佛觉得有黑点子在眼前跳舞,仿佛觉得地上被人血染黑

了。看到这样的情景和听到这样的故事,真有些骇人,但同时它又很好玩,因为它是发生在

那么一个远古的时代里。

“她不会再来敲我的门吧!”这人说。于是他凝望着门,结果黑点子又在他眼前和地上

出现了。他不知道这是血呢,还是那个艰难的黑暗时代的丧服上用的黑纱。

当他这样坐着的时候,就想起童话是不是像那些古老的童话中的公主一样,藏起来了,

需要人把它找出来呢?如果它被找出来了,那么它又可以发出新的光彩,比以前还要美丽。

“谁知道呢?可能它就藏在别人随便扔在井边的一根草里。注意!注意!可能它就藏在

一朵萎谢的花里——夹在书架上的那本大书里的花里。”

为了要弄清楚,这人就打开一本最新的书;不过这里面并没有一朵花。他在这里读到丹

麦人荷尔格的故事①,他同时还读到:这个故事是由一个法国修道士杜撰的,是一本“译成

丹麦文和用丹麦文印出来”的传奇,因此丹麦人荷尔格从来就没有真正存在过,同时也永远

不会像我们所歌颂的和相信的那样,又回到我们这儿来。丹麦人荷尔格和威廉·退尔②一

样,不过是一个口头传说,完全靠不住,虽然它是花了很大一番考据功夫,写上书本的。

①这个故事见《安徒生童话全集》第五分册。

②威廉·退尔(VilhelmTell)是传说中的瑞士民族英雄,他反抗当时统治

瑞士的奥国领主,曾两度被捕。德国诗人席勒曾把他的事迹写成一部诗剧《威廉·退尔》。

“唔,我要相信我所相信的东西,”这人说,“脚没有踩过的地方,路也不会展宽

的。”

于是他把书合上,放到书架上去,然后就走到窗前的新鲜花朵那儿去;童话可能就藏在

那些有黄色金边的红郁金香里,或者在新鲜的玫瑰花里,或者在颜色鲜艳的茶花里。花瓣之

间倒是有太阳,但是没有童话。

“多难的时代里长出的花儿,总是很美丽的。不过它们统统被砍掉,编成花圈,放进棺

材里,上面又盖上国旗!可能童话就跟这些花儿一起被埋葬掉了。如果是这样的话,花儿就

应该知道,棺材也应该知道,泥土也应该知道,从土里长出的每根草也应该能讲出一个道理

来了。童话是从来不会死的。

“可能它曾经到这儿来过一次,敲过门——不过那时谁会听见和想到它呢?人们带着阴

郁、沉重、几乎生气的神情来望着春天的太阳、喃喃的鸟儿和一切愉快的绿东西。舌头连那

些古老的、快乐的民间歌曲都不唱;它们跟我们最心爱的东西一起被埋在棺材里。童话尽可

以来敲门,不过不会有人听见的。没有人欢迎它,因此它就走了。

“我要去寻找它!”

“到乡下去找它!到树林里去找它!到广阔的海滩上去找它!”

乡间有一个古老的庄园。它有红色的墙和尖尖的山形墙;塔顶上还飘着从前有一个人会讲许多新的童话;不过据他说,这些童话都偷偷地离开他了。那个经常

来拜访他的童话不再来了,也不再敲他的门了。为什么它不再来呢?是的,这人的确有很久

没有想到它,也没有盼望它来敲他的门,而它也就没有来,因为外面有战争,而家里又有战

争带来的悲哀和忧虑。

鹳鸟和燕子从长途旅行中回来了,它们也没有想到什么危险。当它们到来的时候,窠被

烧掉了,人类的住屋也被烧掉了,门都倒了,有的门简直就不见了;敌人的马匹在古老的坟

墓上践踏。这是一个艰难黑暗的时代,但是这样的时代也总有一天要结束。

事实上它现在已经结束了。但是童话还没有来敲门,也没有送来什么消息。

“它一定死的,跟别的东西一起消灭了,”这人说。不过童话是永远不会死的!

一整年又过去了。他非常想念童话!

“我不知道,童话会不会再来敲我的门?”

他还能生动地记起,童话曾经以种种不同的姿态来拜访他:有时它像春天一样地年轻和

动人,有时它像一个美丽的姑娘,头上戴着一个车叶草编的花环,手中拿着一根山毛榉的枝

子,眼睛亮得像深树林里的、照在明亮的太阳光下的湖。有时它装做一个小贩到来。它打开

它的背包,让银色的缎带飘出来——上面写着诗和充满了回忆的字句。不过当它装做一个老

祖母到来的时候,它要算是最可爱的了。她的头发是银白色的,她的一对眼睛是大而又聪

明。她能讲远古时代的故事——比公主用金纺锤纺纱、巨龙在宫门外守卫着的那个时代还要

古。她讲得活灵活现,弄得听的人仿佛觉得有黑点子在眼前跳舞,仿佛觉得地上被人血染黑

了。看到这样的情景和听到这样的故事,真有些骇人,但同时它又很好玩,因为它是发生在

那么一个远古的时代里。

“她不会再来敲我的门吧!”这人说。于是他凝望着门,结果黑点子又在他眼前和地上

出现了。他不知道这是血呢,还是那个艰难的黑暗时代的丧服上用的黑纱。

当他这样坐着的时候,就想起童话是不是像那些古老的童话中的公主一样,藏起来了,

需要人把它找出来呢?如果它被找出来了,那么它又可以发出新的光彩,比以前还要美丽。

“谁知道呢?可能它就藏在别人随便扔在井边的一根草里。注意!注意!可能它就藏在

一朵萎谢的花里——夹在书架上的那本大书里的花里。”

为了要弄清楚,这人就打开一本最新的书;不过这里面并没有一朵花。他在这里读到丹

麦人荷尔格的故事①,他同时还读到:这个故事是由一个法国修道士杜撰的,是一本“译成

丹麦文和用丹麦文印出来”的传奇,因此丹麦人荷尔格从来就没有真正存在过,同时也永远

不会像我们所歌颂的和相信的那样,又回到我们这儿来。丹麦人荷尔格和威廉·退尔②一

样,不过是一个口头传说,完全靠不住,虽然它是花了很大一番考据功夫,写上书本的。

①这个故事见《安徒生童话全集》第五分册。

②威廉·退尔(VilhelmTell)是传说中的瑞士民族英雄,他反抗当时统治

瑞士的奥国领主,曾两度被捕。德国诗人席勒曾把他的事迹写成一部诗剧《威廉·退尔》。

“唔,我要相信我所相信的东西,”这人说,“脚没有踩过的地方,路也不会展宽

的。”

于是他把书合上,放到书架上去,然后就走到窗前的新鲜花朵那儿去;童话可能就藏在

那些有黄色金边的红郁金香里,或者在新鲜的玫瑰花里,或者在颜色鲜艳的茶花里。花瓣之

间倒是有太阳,但是没有童话。

“多难的时代里长出的花儿,总是很美丽的。不过它们统统被砍掉,编成花圈,放进棺

材里,上面又盖上国旗!可能童话就跟这些花儿一起被埋葬掉了。如果是这样的话,花儿就

应该知道,棺材也应该知道,泥土也应该知道,从土里长出的每根草也应该能讲出一个道理

来了。童话是从来不会死的。

“可能它曾经到这儿来过一次,敲过门——不过那时谁会听见和想到它呢?人们带着阴

郁、沉重、几乎生气的神情来望着春天的太阳、喃喃的鸟儿和一切愉快的绿东西。舌头连那

些古老的、快乐的民间歌曲都不唱;它们跟我们最心爱的东西一起被埋在棺材里。童话尽可

以来敲门,不过不会有人听见的。没有人欢迎它,因此它就走了。

“我要去寻找它!”

“到乡下去找它!到树林里去找它!到广阔的海滩上去找它!”

乡间有一个古老的庄园。它有红色的墙和尖尖的山形墙;塔顶上还飘着

记一次难忘的海滨之旅

今年暑假,我和妈妈来到了美丽的海滨城市——大连。四天轻松而愉快的旅程,给我留下了深刻的印象:阳光、沙滩、海浪、还有略带海腥味的潮湿的空气,至今还让我回味无穷。

几天里,我们既上战场(电岩炮台)、又下墓地(日俄监狱),最后还进了监狱(日俄监狱)。跟着幽默、风趣的阳光小伙李导,我们的足迹几乎踏遍了整个大连。

一百多年前,沙俄与日本先后看中了旅顺这个易守难攻的军港,双方在我们中国的土地上进行了激烈的争夺,犯下了惨无人道的暴行。在电岩炮台上,我们看到了沙俄在那座山上部署的军事工事和许多门当时最先进的克虏伯大炮。看到这些杀人工具在自己的国家霸道地占据着我们的领土,我不由得想到了当时大清政府的腐败与无能。在日俄监狱里,当我看到了那些冰冷的手铐和脚镣时,我感到十分压抑,走在阴森森的监狱走廊上,更感到了寒气逼人。第一天的旅顺口之游,让我为封建落后的旧中国感到无比的屈辱。

第二天,我们前往了金石滩度假村。我们看到了心仪已久的大海。可是,令我失望的是,如今的大海受到环境的破坏已经十分浑浊,海水上面漂着不少机油,不时还漂来几片塑料薄膜。这番景象令我陷入了深深的忧虑:人们破坏环境的行为这几年来愈加严重,全球气候变暖、各种病菌在地球上肆虐,这难道不足以引起我们的高度关注吗?

第三天,我们来到了极地动物世界。一进入展馆,我们就看到了一群海狮在水里自由地畅游,不时在水里翻两个跟头。在它旁边的窗口里我看到了两只北极熊,这两只北极熊好像都很害羞,一只躲在角落里,另一只光露个大屁股望着我们,头却躲在洞里不肯出来。最可爱的就是那一群小企鹅了,它们一个个排着队等着饲养员喂它们食物,饲养员挨个喂过后,还有一群企鹅一摇一摆地跟在饲养员后面要食物,看来它们是没吃饱要求饲养员给它们加餐呢!

我们信步来到了珊瑚馆。展馆门口,一阵极有诱惑力的广告声传来:“你见过会吃奶的鱼?你亲手给鱼喂过奶吗?”我不由得走过去买了一个装有特制食物的奶瓶,用手握着奶瓶上的长柄,向鱼池伸过去。突然,一只大鱼冲过来,一口咬住奶嘴,使劲吮吸着奶嘴,好像一个饥饿的婴儿,让我心生怜爱。

一天的游览,我见到了许多珍贵的动物。可是,最让我惦记的还是小企鹅,临走前我在纪念品商店里买了一只毛绒企鹅挂件,这只企鹅正在扎着膀子向前行走,一副嗷嗷待哺的样子,可爱极了,令我爱不释手。我将它挂在我的旅行包上时刻想念着它。

这次大连之旅是我暑期过程中最有趣的活动。对于大连的想念就像大连湾的潮水,一次次地在我心头涌现。

记一次难忘的海滨之旅

今年暑假,我和妈妈来到了美丽的海滨城市——大连。四天轻松而愉快的旅程,给我留下了深刻的印象:阳光、沙滩、海浪、还有略带海腥味的潮湿的空气,至今还让我回味无穷。

几天里,我们即上战场(电岩炮台)、又下墓地(日俄监狱),最后还进了监狱(日俄监狱)。跟着幽默、风趣的阳光小伙李导,我们的足迹几乎踏遍了整个大连。

二战时期,沙俄与日本先后看中了旅顺这个易守难攻的军港,双方在我们中国的土地上进行了激烈的争夺,犯下了惨无人道的暴行,在电岩炮台上我们看到了沙俄在那座山上部署的军事公事和许多门当时最先进的克虏伯大炮。当我看到这些杀人工具在自己的国家霸道地占据着我们的领土,不由得想到了当时大清政府的腐败与无能。为当时的中国感到屈辱,为现在的中国感到无比的自豪。在日俄监狱里,当我看到了那些冰冷的手铐和脚镣时,我感到十分压抑。当我走在阴森森的监狱走廊上时,更感到了寒气逼人。让我懂得了要珍惜现在的美好生活。

第二天,我们前往了金石滩度假村。我们看到了心仪已久的大海。可是,令我失望的是如今的大海受到环境的破坏已经十分浑浊,海水上面漂着不少机油。不时还漂来几片塑料薄膜。令我陷入了深深的忧虑。人们破坏环境的行为这几年来愈加严重,全球气候变暖、各种病菌在地球上肆虐这难道不值的让我们深思吗?

随后,我们来到了极地动物世界。一进入,就看到了一群海狮在水里自由地畅游,不时在水里翻两个跟头。在它旁边的窗口里我看到了两只北极熊,这两只北极熊好像都很害羞,一只躲在角落里,另一只光露个大屁股望着我们,头却躲在洞里不肯出来。最可爱的就是那一群小企鹅了,它们一个个排着队等着饲养员喂它们食物,饲养员挨个喂过后,还有一群企鹅一摇一摆地跟在饲养员后面所要着食物,看来它们是没吃饱要求饲养员给它们加餐呢!观赏了这些小企鹅后,我们又欣赏了许许多多的极地动物。可是,最让我喜欢的还是小企鹅,临走前我在纪念品商店里买了一只毛绒企鹅挂件它正在扎着膀子向前行走一副嗷嗷待哺的样子,可爱极了令我爱不释手。我将它挂在我的旅行包上时刻想念着它。

这次大连之旅是我暑期过程中最有趣最有意义的活动。对于大连的想念就像大连湾的潮水,一次次地在心头涌现。

姐弟寻宝记

姐弟寻宝记(1)

今天的天气特别好,风和日丽,天空的云彩把太阳盖的严严实实使阳光非常温和看起来非常舒服。

在一片绿油油的草地上有一座小木屋小木屋前是一个大花园花园的前面是一条清澈的小河小河前是一大片森林。

突然门开了有一个10多岁的小女孩蹦蹦跳跳的跑了出来这个小女孩叫安娜她和他的弟弟奶奶生活在一起。弟弟是一个淘气顽皮的小孩而姐姐是一个听话的好孩子这样姐弟了俩就产生了鲜明的对比,奶奶当然非常善良和蔼。姐姐对磨磨蹭蹭刚从床上爬起来的弟弟叫喊着“丹尼斯弟弟快出来呀!太阳都晒到屁股啦!”弟弟打着哈气慢悠悠的走向洗脸池奶奶亲切的问“丹尼斯快点牛奶都快凉了。”弟弟做在椅子上闭着眼睛好像还在梦里因为他刚刚梦的是自己在吃汉堡。“啊!我的手指!”弟弟大喊着捂着手指在地上打滚,原来他咬到了自己的手指了这让他清醒了过来“快来弟弟看我找到了什么”弟弟把刚刚咬过的手指塞进嘴里跑到了姐姐那。“这是什么呀?”“不知道,嘿有可能是一张藏宝地图。”‘‘对看!这还有路标还有箭头没,对了我们来一次寻宝历险吧!”“太棒了!对了我们要准备食物还有我的佐伦手枪。’’姐姐用可怕的目光看着弟弟‘‘你最好不要带那个东西上次你用那个手枪喷我满脸钢笔水!’’姐弟准备好要出发安娜向小木屋大喊‘‘奶奶我们晚点在回来,再见!’’‘‘好啊你们俩小心点,安娜丹尼斯祝你们俩玩的愉快’’‘‘好的奶奶再见!’’

就这样姐弟俩开始寻宝的旅程。

{请继续看姐弟俩在寻宝过程中惊险刺激的旅行姐弟寻宝记(2)}

小喜鹊的历险记

春天到了,春姑娘把美丽的世界带到了这片树叶茂密的森林里。今年,喜鹊妈妈和喜鹊爸爸在一棵高大的梨树上安了一个家,温暖的春风吹过,喜鹊宝宝出生了,它是多么可爱呀!小小的眼睛还没睁开,喜鹊爸爸就请来了百灵鸟、杜鹃鸟……,来看它们可爱的小宝宝。老鹰看到了这一群鸟想:这么多鸟,我一定要想办法混进去,把小喜鹊叨回家吃。

老鹰想了一个计划,它真的混进了鸟群,把小喜鹊叨走了,半路上,老鹰发现了一只更肥更大的鸟,老鹰就把小喜鹊扔了,幸好小喜鹊掉在一片软绵绵的草地上,小喜鹊摔疼了,它从睡梦中醒来了,发现自己掉在了一片草地上。

它顺着小路寻找家,半路上,小喜鹊碰见了一只老虎,老虎龇着牙扑到了小喜鹊的后面,踩住了小喜鹊的尾巴,它怎么跑也跑不动,这时杜鹃鸟正好从这里路过,它看见小喜鹊的尾巴正让老虎踩着,就连忙拔下她的一根羽毛,飞到老虎的面前,用羽毛给老虎的鼻子捞痒痒,老虎连续打了几十个喷嚏才回过神来,这时小喜鹊早就在杜鹃鸟的帮助下逃跑了,小喜鹊向杜鹃鸟道谢后,就继续旅行着寻找家的路程。

一天傍晚,乌云密布,下起了倾盘大雨,同时还伴着刺眼的闪电和惊天动地的雷声,小喜鹊跑到一片大叶子底下避雨,这时,后面传来了一点动静,小喜鹊本来以为是夜里的食肉动物要来吃它了,小喜鹊非常害怕,没想到是老鼠在叫她到他家避雨,小喜鹊心里的石头终于放下了,小喜鹊进了老鼠家后一直在打;;;,老鼠连忙把家里的木柴点燃,小喜鹊觉得舒服点了,老鼠问小喜鹊:“小喜鹊妹妹,你怎么会到这儿来,为什么不呆在家里呢?”小喜鹊说;“我是被老鹰叨走的”。“你是怎么逃出来的?”老鼠问到。小喜鹊一五一十的把事情的经过说了出来。说完后雨还下着,小喜鹊就在老鼠家渡过了一夜,第二天黎明,小喜鹊要出发了,小喜鹊向老鼠道谢后踏上了艰难的旅程。

小喜鹊就这样一天又一天地渡过了每一次的历险。

当它找到家的那一天,它早已会飞了,它愉快地飞向爸爸妈妈的怀抱里。